Services

Services

Nous avons rassemblé ici pour vous d'autres informations pertinentes concernant votre séjour à l'hôpital. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter.

Vers le formulaire de contact

Demander des documents médicaux pour les patient(e)s

Vous êtes un(e) patient(e) et vous souhaitez recevoir des rapports ou des résultats individuels ? L'équipe du centre de service de documentation médicale se tient alors à votre disposition. Si des rapports doivent être demandés dans les cliniques, l'équipe se charge de la communication ultérieure avec la clinique compétente. Nous vous prions d'envoyer vos demandes par écrit, accompagnées d'une copie d'une pièce d'identité officielle, à l'adresse postale suivante

Hôpital universitaire de Bâle
SC Documentation médicale
4031 Bâle

ou par e-mail à scmeddok@usb.ch . En raison de la protection des données, la remise se fait par courrier.

Horaires d'ouverture : Lu-Ve 7h45-12h15, 14h-17h (Sa, Di et jours fériés : fermé).
Tél. +41 61 328 52 28

Objets trouvés

Vous trouverez le bureau des objets trouvés de l'hôpital au port d'information de la clinique 2, Petersgraben 4.

Vous pouvez également nous contacter par téléphone au +41 61 265 50 01.

Questions sur votre facture / copie de facture

Nous nous considérons comme un centre de services pour les clients internes et externes, qui offre son soutien pour toutes les questions, que ce soit en matière de tarifs et de connaissances spécialisées en assurance, de bases légales ou de nature technique des systèmes.


Notre mission et notre responsabilité consistent à optimiser en permanence les processus afin que toutes les prestations médicales et hospitalières fournies puissent être facturées sans erreur. L'échange permanent d'informations et de connaissances avec tous les services impliqués permet de soutenir et de promouvoir les compétences professionnelles dans tous les domaines.

Vous pouvez nous joindre par téléphone du lundi au vendredi, de 8h30 à 12h et de 13h30 à 16h30, aux numéros de téléphone du domaine concerné (voir tableau ci-dessous).

Vous pouvez également envoyer votre demande à fakturierung@usb.ch.

Domaine de l'admission

Garantie des coûts -
Garantie de prise en charge des coûts
Doris Chirico
Graziella Avellina
Garantie des coûts - eKoGu
Garantie de prise en charge des coûts
Tél. +41 61 556 57 80 - Ligne de service
Fax +41 61 265 22 11
Lu-Ve
08.30-12.00 heures
13.30-16.30 heures

Domaine spécialisé débiteurs/recouvrement

Débiteurs/recouvrement Jonas Richner
Responsable débiteurs/recouvrement
Tél. +41 61 556 55 17
Lu-Ve
08.30-11.30 heures
14.00-16.30 heures
Paiement / Remboursement Service spécialisé
Tél. +41 61 556 56 00
Lu-Ve
08.30-11.30 heures
14.00-16.30 heures
Paiement partiel
procédure de poursuite en cours
Informations sur les risques
Rachat d'actes de défaut de biens
Votre nom : A- K
Monsieur D. Leuenberger
Tél. +41 61 328 75 85
Votre nom : L-Q
Madame M. Pentimone
Tél. +41 61 328 78 57
Votre nom : R-Z
Monsieur A. Scerna
Tél. +41 61 265 55 13
Lu-Ve
08.30-11.30 heures
14.00-16.30 heures
Notre facture
Service
Emetteur de la facture
avec numéro de téléphone
voir -> En-tête de la facture
Lu-Ve
08.30-11.30 heures
14.00-16.30 heures

Domaine spécialisé Factures des patients

Factures des patients
(ambulatoire)
Facturation ambulatoire :
(y compris séjour ambulatoire/clinique de jour)
Nadin Meier
Centre de support facturation -
Responsable d'équipe facturation ambulatoire
Tél. +41 61 556 57 79
Tél. +41 61 265 76 00 - Ligne de service
Lu-Ve
08.30-12.00 heures
13.30-16.30 heures
Factures des patients
(stationnaires)
Facturation des patients hospitalisés :
Ulrike Mutter
Centre de support facturation
Responsable d'équipe facturation stationnaire
Tél. +41 61 556 57 81
Tél. +41 61 556 52 52 - Ligne de service
Lu-Ve
08.30-12.00 heures
13.30-16.30 heures
Factures des patients :
Questions sur certains
prestations
Service spécialisé
avec numéro de téléphone
voir -> encadré dernière page de la facture
ou -> En-tête de la facture
Lu-Ve
08.30-12.00 heures
13.30-16.30 heures

Domaine spécialisé Comptabilité financière / Trafic des paiements / Relations bancaires

Comptabilité financière Dominik Löw Responsable
Comptabilité financière
Tél. +41 61 556 59 79
Lu-Ve
08.30-11.30 heures
14.00-16.30 heures

Domaine spécialisé Comptabilité générale - créanciers

Comptabilité générale Karl-Heinz Hartmann
Responsable de la comptabilité des créanciers
Tél. +41 61 328 76 16
Lu-Ve
08.30-11.30 heures
14.00-16.30 heures

Domaine des fonds de tiers et des fonds

Fonds de tiers et fonds Patricia Zeiser
Recherche, fonds de tiers et fonds
Tél. +41 61 556 56 85
Lu-Ve
08.30-11.30 heures
14.00-16.30 heures

Domaine spécialisé sociétés de participation

Comptabilité financière Pascal Saner
Responsable Corporate Finance
Tél. +41 61 328 50 72
Lu-Ve
08.30-11.30 heures
14.00-16.30 heures

Domaine spécialisé SwissDRG - Controlling médical - Codage médical - Statistiques médicales

Controlling médical et financier
Controlling
Dr. med. Sabrina Gänsbacher
Responsable du controlling médical et financier
Tél. +41 61 328 53 71
Lu-Ve
08.30-11.30 heures
14.00-16.30 heures

Spécialité Controlling médical et financier - Données d'analyse - MIS

Reporting et analyse Alexander Scholz
Responsable du controlling et de la planification
Tél. +41 61 328 76 19
Lu-Ve
08.30-11.30 heures
14.00-16.30 heures

Service spécialisé TARMED Catalogue des prestations et tarifs

Saisie des prestations Brit Freitag
Service spécialisé de gestion des tarifs
Tarifs TARMED
Tél. +41 61 328 55 03

Lu-Ve
08.30-11.30 heures
14.00-16.30 heures

Domaine spécialisé Tarifs et contrats

Tarifs et contrats Rosemarie Noesberger
Responsable tarifs et contrats
Tél. +41 61 265 38 77
Lu-Ve
08.30-11.30 heures
14.00-16.30 heures

A partir du 1.1.2022, les fournisseurs de prestations et les hôpitaux ont l'obligation d'envoyer spontanément à la personne assurée une copie de la facture des traitements ambulatoires et hospitaliers (cf. art. 42, al. 3 LAMal).

Explications générales et commentaires sur les factures


Tarmed/ambulatoire : ici
Swiss DRG/ stationnaire : ici

En cas de questions générales ou de doutes sur les données ou les prestations figurant sur la copie de votre facture, veuillez vous adresser à notre hotline au +41 61 265 51 51 (joignable du lundi au vendredi de 8h30 à 12h00 et de 13h30 à 16h30).

Les questions les plus fréquentes sont résumées ci-dessous dans une FAQ.

Depuis le 1er janvier 2022, les fournisseurs de prestations et les hôpitaux ont l'obligation d'envoyer spontanément à la personne assurée une copie de la facture des traitements ambulatoires et hospitaliers (cf. art. 42, al. 3 LAMal). Le Conseil fédéral a décidé cela comme mesure de maîtrise des coûts dans le champ d'application de la loi fédérale sur l'assurance-maladie (LAMal).

Non, vous ne devez pas transmettre cette copie de facture à votre assurance maladie. La facture a déjà été envoyée directement à votre assurance maladie. La copie de la facture sert uniquement d'information.

Si vous avez reçu une copie de facture sans bulletin de versement, y compris une lettre d'accompagnement, vous ne devez pas payer la facture. La copie de la facture sert uniquement d'information.

Non, nous ne pouvons pas empêcher l'envoi des copies de factures.

Pour plus d'informations, contactez notre hotline au +41 61 265 51 51.

Dans ce cas, il s'agira d'une facture qui a été annulée et recréée après le premier envoi de la copie de la facture. Nous vous avons donc envoyé la nouvelle facture en conséquence, sous forme de copie de facture.

Dans le cas du mode de rémunération TP (tiers payant), le fournisseur de prestations envoie la facture directement à l'assurance-maladie. Pour le type de remboursement TG (tiers garant), le fournisseur de prestations envoie la facture directement au patient/à la patiente.

Veuillez adresser cette information par écrit par e-mail à fakturierung@usb.ch ou par courrier à Universitätsspital Basel, Support Center Abrechnung, Hebelstrasse 34, 4031 Bâle.

Lors de l'admission des patients, l'assurance maladie saisie n'était manifestement pas la bonne. Nous en sommes désolés. Veuillez nous communiquer vos données d'assurance correctes par e-mail à fakturierung@usb.ch.

Pour un traitement efficace, nous vous prions de nous fournir les informations suivantes :
Nom, date de naissance, adresse e-mail, numéro de téléphone, adresse et numéro de facture.

Veuillez communiquer votre adresse correcte par e-mail à fakturierung@usb.ch

Pour un traitement efficace, nous vous prions de nous fournir les informations suivantes :
Nom, date de naissance, adresse e-mail, numéro de téléphone, numéro de facture ainsi que votre ancienne et votre nouvelle adresse.

Veuillez adresser votre demande par écrit en indiquant le numéro de facture par e-mail à fakturierung@usb.ch ou par courrier à Universitätsspital Basel, Support Center Abrechnung, Hebelstrasse 34, 4031 Bâle.


Nous transmettrons ensuite votre demande à la clinique/au service concerné(e) pour examen et vous recontacterons dans les meilleurs délais.

Depuis le 1er janvier 2012, le système tarifaire SwissDRG (Swiss Diagnosis Related Groups), qui repose sur des forfaits par cas - c'est-à-dire un forfait par cas -, est appliqué dans toute la Suisse pour le remboursement des prestations hospitalières stationnaires somatiques aiguës. Chaque hospitalisation est attribuée à un tel groupe de cas (DRG) sur la base de critères médicaux (diagnostic, traitement, etc.) et autres (âge du patient, etc.). Ces groupes de cas sont identiques dans toute la Suisse. Grâce à la facturation d'un forfait par cas, il n'y a pas de facturation de prestations individuelles en division commune dans le domaine stationnaire. Cette forme de rémunération rémunère les fournisseurs de prestations sur la base de la charge de travail moyenne fournie pour un traitement. C'est pourquoi il ne nous est pas possible de vous envoyer une copie plus détaillée de la facture.

Conseil des patients

Le conseil consultatif des patients a été créé pour intégrer les préoccupations des patients dans les services et les parcours de soins de l'Hôpital universitaire de Bâle. Les membres du conseil consultatif des patients se réunissent régulièrement et participent activement à des groupes de travail sur des thèmes relatifs aux soins de santé centrés sur les patients.

Avec le conseil consultatif des patients, l'Hôpital universitaire de Bâle souhaite intégrer systématiquement les intérêts des patients, des proches et des membres des organisations de patients, mais aussi de la population en général, dans ses processus de décision. Il est prouvé que cette implication améliore la qualité et la sécurité des patients à l'hôpital.

Devenez membre du conseil consultatif des patients

Vos droits

Nous prenons vos droits au sérieux et vous donnons la possibilité de les invoquer à tout moment. C'est pourquoi vous devez savoir à quoi vous avez droit pendant votre séjour à l'hôpital. C'est vous qui décidez par exemple qui peut être informé de votre maladie.

Votre équipe soignante est tenue de vous informer de manière complète et compréhensible sur votre état de santé, votre maladie ainsi que sur le déroulement probable du traitement et les avantages et inconvénients qui y sont liés. Nous serions heureux que vous participiez activement et que vous posiez des questions.

Les interventions ou les traitements ne peuvent être effectués qu'avec votre consentement. C'est vous qui décidez, en connaissance de cause et selon les recommandations du médecin, si vous souhaitez ou non vous soumettre à une intervention. Seules les situations qui exigent une action immédiate, par exemple des mesures pour sauver la vie, sont réservées. En cas d'arrêt cardio-circulatoire inattendu, des mesures de réanimation sont en principe mises en œuvre, sauf si vous en avez convenu autrement au préalable avec l'équipe médicale ou soignante qui vous a pris en charge. Si vous ne souhaitez pas de mesures de réanimation, vous devez en parler avec le médecin responsable. Si vous quittez l'hôpital prématurément, contrairement à l'avis du médecin, ou si vous refusez des traitements, vous le faites sous votre propre responsabilité.

Les directives anticipées vous donnent la possibilité d'indiquer comment on doit agir dans votre intérêt au cas où vous ne pourriez plus vous exprimer. Vous pouvez par exemple indiquer que vous ne souhaitez pas de mesures de réanimation. Dans les directives anticipées, vous devriez désigner une personne de confiance de votre choix comme votre représentant. Vous pouvez obtenir le formulaire de directives anticipées auprès de notre service juridique ou le télécharger en ligne sur le site web des directives anticipées de la Bâloise. Si vous le souhaitez, vous pouvez bénéficier de l'aide de nos médecins et de notre personnel soignant ayant suivi une formation spécifique, ainsi que de nos aumôniers. Si vous avez déjà des directives anticipées, cela nous aide si vous nous en faites part.

Pour les patients incapables de discernement, le pouvoir de décision revient à la personne de confiance désignée dans les directives anticipées. Si aucune personne de ce type n'est désignée, les personnes habilitées à représenter le patient sont successivement son éventuel curateur, son conjoint ou son partenaire enregistré, son concubin, ses descendants, ses parents ou ses frères et sœurs. Ces personnes doivent rechercher le dialogue avec le corps médical afin de parvenir à une décision conforme à la volonté présumée du patient.

L'ensemble du personnel de l'hôpital est soumis à l'obligation légale de garder le secret. Toutes les informations que vous donnez sur votre personne, votre famille ou votre maladie sont traitées de manière confidentielle par nos collaborateurs. Vous seul(e) pouvez, si nécessaire, délier certains collaborateurs de cette confidentialité. La levée de cette obligation est réservée en vertu de dispositions légales. Nous partons du principe que vous êtes d'accord pour que nous transmettions à vos proches parents ainsi qu'aux médecins qui vous traitent en dehors de l'hôpital les renseignements médicaux nécessaires ou que nous puissions les demander le cas échéant. Si vous ne le souhaitez pas, nous en tiendrons compte.

Nous n'acceptons pas le harcèlement sexuel. Cela vaut dans tout le secteur hospitalier et de la même manière pour les collaborateurs, les patients, les visiteurs et les visiteuses. Si toutefois vous avez fait une expérience négative, n'hésitez pas à vous adresser au service juridique.

Tél. +41 61 265 21 05

L'éthique à l'hôpital s'occupe des souhaits des patients et des obligations de traitement, des situations limites et des décisions difficiles. À l'Hôpital universitaire de Bâle, les questions éthiques doivent être abordées ouvertement et le plus tôt possible. Si vous vous trouvez dans une situation difficile et souhaitez un soutien, le comité consultatif d'éthique prend en compte votre demande. Adressez votre demande de conseil à l'équipe du service ou contactez le service d'éthique clinique ou un membre du comité consultatif d'éthique.

Vous trouverez plus d'informations ici.

En cas de décès, une autopsie n'est pratiquée que si vous y avez consenti de votre vivant ou si vos proches parents y ont consenti. Demeurent réservés, dans des situations particulières, des motifs légaux impératifs d'autopsie.

Le prélèvement de tissus ou d'organes en vue d'une transplantation n'a lieu que si vous ou votre famille proche y consentez. Si vous avez une carte de donneur d'organes, veuillez l'apporter avec vous.

L'Hôpital universitaire de Bâle fait également de la recherche médicale. Cette recherche profite aussi bien à vous-même qu'aux futurs patients. La recherche va de l'analyse des données des patients ou des échantillons prélevés de manière routinière à l'hôpital à la réalisation d'études cliniques sur de nouveaux médicaments. Si les données non génétiques des patients collectées de manière routinière sont réutilisées à des fins de recherche, ces données sont cryptées. Le cryptage signifie que toutes les données qui permettent de vous identifier, comme votre nom ou votre date de naissance, sont remplacées par un code (clé). La clé est conservée en toute sécurité dans un endroit séparé de l'Hôpital universitaire de Bâle. Les personnes qui ne connaissent pas la clé ne peuvent pas vous identifier en tant que personne. La protection des données personnelles est donc garantie à tout moment.

Il est possible que les données cryptées soient transmises à des tiers pour une évaluation scientifique dans le cadre de collaborations de recherche. Si vous n'êtes pas d'accord avec l'exploitation scientifique de vos données, nous vous prions de vous adresser à votre médecin traitant.

Pour l'utilisation de données génétiques collectées de manière routinière et d'échantillons de sang ou de tissus, votre consentement écrit exprès est nécessaire. Le formulaire de consentement vous est remis à votre entrée à l'hôpital. Il peut également arriver que l'on vous demande de participer à une étude définie, par exemple une étude sur un médicament, pendant votre séjour. Vous ne serez inclus dans une telle étude que si vous donnez votre consentement écrit, après avoir été personnellement informé du contenu de l'étude par un responsable de l'étude. Tous les projets de recherche doivent être évalués et approuvés par le comité d'éthique.

Pour plus d'informations sur le thème de la recherche et des données des patients, veuillez consulter le site web du département de recherche clinique : dkf.unibas.ch

Si vous estimez que vous avez subi un dommage chez nous et que l'hôpital doit en assumer la responsabilité, parlez-en à votre équipe soignante ou adressez-vous à notre service juridique.

Tél. : +41 61 265 21 05

  • Le cas échéant, vous pouvez également contacter le service de médiation des hôpitaux du nord-ouest de la Suisse au +41 61 269 80 58.

Nos offres spirituelles

Aumônerie

L'aumônerie est à la disposition de tous les patients et de tous les collaborateurs. Ce service professionnel, assuré par des théologiens ayant suivi une formation complémentaire, est mandaté par les deux Eglises nationales et le canton.

Comment nous accompagnons et soutenons

Nous considérons l'aumônerie à l'hôpital comme un accompagnement sur le chemin. Des pensées et des sentiments de différentes natures animent les personnes hospitalisées. Nous prenons volontiers le temps d'exprimer et d'ordonner vos pensées. La confiance et l'optimisme peuvent naître d'un entretien. Chez nous , on peut parler, prier et se taire.

Il est fondamental pour nous de rencontrer les gens dans une attitude d'ouverture et de respect. C'est pourquoi nous nous efforçons de les comprendre dans leur situation de maladie, leur histoire de vie, leurs pensées et leurs sentiments, leur culture et leur religion.

Il est important pour nous de les percevoir dans leurs besoins, de les soutenir et de leur offrir une proximité humaine et de les renforcer dans leur autonomie. Nous sommes tenus au secret professionnel.

Permanence : du lundi au vendredi de 8h à 17h, le dimanche de 9h à 12h au
+41 79 204 77 63

Un(e) aumônier(e) est responsable de chaque service de l'Hôpital universitaire de Bâle.

Visites, entretiens, accompagnement

Nous cherchons de notre propre initiative à rencontrer et à dialoguer avec les patients et leurs proches.

Comme nous ne sommes pas présents régulièrement dans tous les services, nous demandons aux patients qui le souhaitent d'entrer en contact avec nous. Cela peut se faire par l'intermédiaire du personnel soignant ou directement.

Nous pouvons être appelés pour des entretiens ou pour apporter notre soutien dans des situations difficiles. Nous accordons une importance particulière à l'accompagnement lorsqu'il s'agit de questions de sens, d'identité ou de valeurs. Il est essentiel pour nous de renforcer l'autonomie des patients et, si nécessaire, d'intégrer le niveau de la transcendance. des mourants et de leurs proches.

Offres religieuses et spirituelles

Les questions et les espoirs peuvent être accueillis par un signe sacramentel ou un rituel. Nous nous ferons un plaisir de concevoir ou d'organiser une célébration correspondante.

Nous écoutons, travaillons avec vos souhaits et vos rêves et prions pour la confiance et la force, transmettons l'onction des malades et la bénédiction des malades et baptisons en cas d'urgence.

Nous vous invitons chaque dimanche à un service œcuménique avec musique d'orgue dans la chapelle de l'hôpital, d'une durée maximale de 45 minutes.

Vous pouvez assister au service religieux en tenue d'hôpital (robe de chambre, pyjama). Le samedi, vous pouvez vous inscrire au culte par carte auprès du service hôtelier et indiquer si vous souhaitez être pris en charge et accompagné au culte.

La chapelle se trouve dans la clinique 2, au deuxième étage. Elle est ouverte 24 heures sur 24 et vous invite à vous reposer en silence, à vous retirer personnellement et à prier. Il est permis d'allumer des bougies dans le support prévu à cet effet.

En tant que lieu de prière, la chapelle est également ouverte aux autres religions.

L'hôpital accueille de nombreux croyants d'autres religions et communautés religieuses. Si vous le souhaitez, nous pouvons également vous accompagner sur le plan spirituel.

Dans la mesure du possible et en fonction des besoins, nous vous mettons en contact avec votre communauté chrétienne de langue locale.

La chapelle / salle de prière est ouverte à toutes les religions.

Contacts

339e886c-0655-48b0-8fb4-293f45cda9f0

Pfrn. Gudrun Dehnert

Reformierte Seelsorgerin

Spezialisierte Spiritual Care

9d8ea1f7-b87f-4aed-aa7d-cc128a53e881

Carsten Gross

Katholischer Seelsorger

Spezialisierte Spiritual Care

aaf64acd-cb71-4a5e-b6f5-98cf621eaa9f

Pfr. Adriaan Kerkhoven

Reformierter Seelsorger

Spezialisierte Spiritual Care

Marika Kussmann

Katholische Seelsorgerin

Spezialisierte Spiritual Care

000b853c-cc78-4875-8d63-2f4d076d58d5

Thomas Kyburz

Katholischer Seelsorger

Spezialisierte Spiritual Care

cf4f7781-3d72-48af-96fb-4de08d830435

Pfr. Andreas Olbrich

Reformierter Seelsorger

Spezialisierte Spiritual Care

49f5c8d8-c8bf-4646-8c68-811acae8dd0a

Dr. Kerstin Rödiger

Katholische Seelsorgerin

Spezialisierte Spiritual Care

b68e7b2e-a052-4515-89b0-28066f99ba9a

Pfrn. Dr. Sari Wagner

Reformierte Seelsorgerin

Spezialisierte Spiritual Care

805f7061-8277-481d-b065-6257cbf0c8ba

Pfr. Matthias Wetter

Reformierter Seelsorger

Spezialisierte Spiritual Care

Souhaitez-vous que quelqu'un prie pour vous ?


Sur votre demande, 1 à 2 personnes de notre équipe se feront un plaisir de venir prier pour votre soulagement physique et votre guérison. Soit nous venons dans votre chambre, soit nous vous rencontrons à la chapelle de l'hôpital. Notre équipe est composée de membres chrétiens, toutes confessions confondues, et propose sur demande des prières en différentes langues de manière professionnelle.


Cette offre peut être utilisée par les patients, les proches et le personnel de l'hôpital.


Inscriptions et questions via le formulaire de contact ci-dessous ou par téléphone.
Tél. +41 79 872 13 43
Mail : gebet@usb.ch

Nous nous réjouissons de votre prise de contact.

Anmeldung

* Pflichtfeld